GUIMARÉS, DANS LE STYLE LITTÉRAIR DE CLARICE LISPECTOR*
Sculptures du temps dans les rues de Guimarães
Guimarães, berceau d'une nation, où les siècles dansent avec les ombres des murs qui résistent. « Ici le Portugal est né » – peut-on lire sur une inscription sur l’une des rues de la ville.
Sophia a emménagé ici en 2012, l'année où Guimarães était la capitale européenne de la culture et où tous les chemins semblaient y mener. Sophia est une artiste qui trouve dans son art un refuge contre les mystères de la vie ordinaire. Chaque matin, elle ouvre les rideaux de son petit atelier, laissant la lumière dorée du soleil tisser une nouvelle histoire dans ses sculptures en argile. Sentant la malléabilité de la terre entre ses mains, Sophia réfléchit à l'impermanence de la vie. Les formes qu’elle donne à l’argile sont comme l’existence elle-même, façonnées par des mains invisibles et sensibles au temps. L'arôme du café frais flotte dans l'air pendant que Sophia vaque à ses tâches quotidiennes. Ses doigts, adroits et délicats, dessinent des formes qui capturent l'essence de la ville et les lignes fugaces du quotidien.
S’il y a quelque chose de fascinant dans une routine quotidienne, c’est qu’elle n’efface pas les doutes nouveaux ou anciens qui reviennent et qui planent comme des ombres sur la journée. Chaque jour, Sophia se demandait si les formes qu'elle sculptait résisteraient à l'épreuve du temps, si ses mains seraient capables de geler l'essence de Guimarães ou si, à la fin, tout s'évanouirait comme l'arôme du café fraîchement moulu.
En fin d'après-midi, alors que les places historiques s'animent, Sophia se permet de s'évader le long des allées pavées qui dominent la ville. Largo do Toural, bouillonnant d'activité, était l'un de ses refuges préférés. Là, assise dans un café discret, elle regardait la vie se dérouler devant elle comme une pièce de théâtre improvisée. Il aimait regarder passer les gens, il aimait s'interroger sur le sens de l'effervescence qui l'entourait. Les relations dont elle était témoin sur les places étaient comme de petits drames, et elle se demandait si ses propres escapades amoureuses n'étaient que les scènes d'un grand spectacle.
C'est à ces moments-là qu'elle rencontre Bernardo, un musicien errant dont les notes de guitare résonnent entre les façades séculaires. Bernardo, avec ses yeux qui reflétaient des histoires inédites, devint son complice dans ses escapades amoureuses à travers la ville. Entre rires murmurés et promesses faites au vent, ils ont partagé le présent comme si le passé n'était qu'une ombre lointaine. Sophia avait besoin de cette évasion, de ce présent sans passé ni avenir que lui apportait Bernardo.
Et dans les soupirs partagés, en toute vérité, des questions ouvertes ont surgi sur la nature éphémère de l'amour. Chaque promesse faite dans le vent entraînait l'incertitude de savoir si ces mots résonneraient dans le futur ou s'ils seraient absorbés par le silence du temps.
Les nuits ont vu Sofia et Bernardo explorer les coins cachés de Guimarães, où les ruelles sont devenues les témoins de câlins volés et d'aveux murmurés. Sous le clair de lune qui baignait la ville, ils ont écrit leur propre histoire, un récit de passion mêlé aux pierres anciennes qui ont été témoins de siècles de romances éphémères. Chaque rue parcourue semblait être un bref chapitre, un récit présent qui ignorait si ces câlins enregistrés ici resteraient à jamais gravés dans les mémoires ou irrémédiablement perdus dans les vaines ruelles de la mémoire.
Il y a des questions auxquelles nous n'avons pas de réponses. C'est comme ça de vivre. Et entre rencontres éphémères et sculptures qui prenaient vie entre ses mains, Sophia vivait.
Au fur et à mesure que Sophia s'immergeait plus profondément à Guimarães, son œil artistique cherchait l'inspiration dans les lieux de la ville. Au château de Guimarães, où des pierres centenaires lui murmuraient les secrets des batailles et des conquêtes, elle a trouvé des métaphores pour la résistance de ses propres créations. Les murs, témoins silencieux de l’histoire, étaient à l’image des structures qu’elle avait construites de ses mains, défiant le temps.
En parcourant les ruelles médiévales du centre historique, j'ai absorbé l'essence des places où convergeaient le passé et le présent. La Praça de São Tiago, avec ses maisons médiévales soigneusement agencées, était comme une toile vivante où les histoires de la ville s'entremêlaient avec ses propres récits sculptés. Juste à côté, sur la Praça da Oliveira, un olivier centenaire témoigne du rythme de la vie qui l'entoure. Solides, robustes, à l'image de ses propres œuvres, ancrées dans l'histoire de la ville. Et tandis que Bernardo jouait des mélodies au clair de lune, Sophia se sentait partie intégrante du lieu de naissance qui l'avait accueillie.
De plus en plus, pour Sophia, Guimarães n'était plus seulement un décor, mais une muse constante, l'invitant à révéler son monde intérieur. Chaque sculpture, chaque coup de pinceau représentait une réponse à un appel. À chaque coin de rue, sur chaque place, Sophia sentait le pouls d'une ville qui la mettait au défi de transcender les frontières de l'éphémère, créant quelque chose qui durerait dans le temps - tout comme les pierres vieilles de plusieurs siècles sur lesquelles elle marchait.
* Ce texte a été conçu grâce à la collaboration entre l'intelligence artificielle et la créativité humaine, dans le but de capturer l'esprit littéraire de la célèbre auteure Clarice Lispector. Dans les rues de la ville natale du Portugal, nous tombons sur l'histoire et l'art, à la recherche de l'essence qui caractérise tant l'œuvre de cet écrivain et journaliste brésilien, né en Ukraine. Le portugais est, pour cette raison, la langue parlée et écrite au Brésil.