LA MER DE PORTO, DANS LE STYLE LITTÉRAIRE DE PABLO NERUDA*
Coins de mer et âme portuense
Dans cette rencontre perpétuelle, où le fleuve s'abandonne à l'étreinte de la mer,
Porto nous parle avec des mots qui chuchotent dans les allées du cœur.
C'est une mer avec un accent qui s'entend dans les vagues qui résonnent sur la côte,
chante des ballades d'amours plus grands, de vies éternellement perdues.
Éternellement retrouvé.
L'Atlantique, telle une femme mystérieuse, danse avec la lune,
ses cheveux d'écume embrassent le sable avec des promesses anciennes.
Et les nuits brumeuses, la ville répète le cri des mouettes,
comme des âmes qui pleurent des amours ardentes.
Porto Sea, tu es poésie brodée sur des foulards en lin,
témoin d'histoires écrites sur les murs du passé.
Les vagues, comme les murmures, apportent avec elles des secrets cachés
d'amours et d'aventures interdits enregistrés à jamais.
A Foz, où les maisons somptueuses abritent des étreintes anciennes,
la mer murmure des vers de nostalgie, dans une mélodie sans fin.
Et les grains de sable, usés par le temps, gardent des souvenirs d'histoires
qui résonnent comme des soupirs perdus dans l'éternité de l'océan.
Éternellement conservé.
Porto et la mer, éternels amoureux de ce lieu sacré,
partagez les secrets de passions qui résistent à l’épreuve du temps.
Et les nuits étoilées, le Douro cède la place à l'Atlantique,
dans un tendre baiser, fièrement scellé par la ville.
*Ce poème, tissé de mots qui sentent l'air marin, a été recréé dans le style littéraire du célèbre poète chilien Pablo Neruda, lauréat du prix Nobel de littérature. Une fusion d'intelligence artificielle et de créativité humaine a donné vie à ces lignes, dans une tentative de capturer l'essence du style du grand Neruda, célébrant avec lui la mer de Porto et les histoires qui résonnent à travers ses vagues.